bury the hatchet
美
英 
反義詞
同義詞
英漢解釋
英英解釋
例句
It has been over a year since the incident and I think it is time we bury the hatchet.
上次事件后已經過去一年了,我想我們應該摒棄前嫌,重新和好。
After not speaking to each other for a year, they decide to bury the hatchet.
經過一年的冷戰,他們決定言歸于好。
That's true, but we worked out the problem and decided to bury the hatchet.
是真的,但是我們已經解決了問題,并決定和解。
If India and Pakistan ever managed to bury the hatchet, the two nations could even become friendly neighbours.
如果印度和巴基斯坦曾努力言歸于好,兩國可能已經成為友好的鄰居。
will eventually bury the hatchet, with a smile waiting for tomorrow's sun.
會最終言歸于好,笑著等待明天的太陽。
Americans debate whether a "grand bargain" might bury the hatchet.
美國人正為是否一筆“大買賣”能平息戰亂而爭論不休。
It also allows us to forgive and forget, bury the hatchet, and roll with the punches.
健忘讓我們寬恕和遺忘,捐棄前嫌,大事化小。
To bury the hatchet means to create peace.
“把斧子埋起來”意味著想要達成和解。
Call up an enemy today and bury the hatchet.
今天就給你的一個對頭打電話,與他言歸于好。
I will be, I promise. I'm willing to bury the hatchet.
我會的,我保證。我愿意停戰。
Do you know what "to bury the hatchet" means?
您知道「埋葬短柄小斧」(意即和解)代表什么?